Реклама
Последние новости

Хамса или дай пять

Хамса – едва ли не самое популярное украшение, как в рисунках израильских детей, так и в бижутерии, которую они любят носить, как самодельной, так и покупной.

collection_of_khamsa

— Что ты рисуешь (или вырезаешь)? – спрашивает мама.
— Хамсу, — отвечает ребенок, и на этом разговор обычно заканчивается.

А если ребенок окажется любознательным и спросит:
— А почему все рисуют ладошку и называют ее «хамса»?
Знает ли вы, что ответить на этот вопрос, чтобы сохранить славу всезнающей, как подобает маме? Что-то, наверное, знаете, а чего-то нет. Тогда давайте я вам расскажу все, что знаю о хамсе, а вы уж сами решите, что из этого и в какой форме доносить до ребенка.

Прежде всего «хамса» – это числительное «пять» в женском роде по-арабски. «Пять» в том смысле, что в русском выражении «Дай пять», то есть «пятерня». А высоким стилем «длань Господня», защищающая от всяких напастей.

Оберег этот особенно распространен у евреев из восточных общин, сефардов, и пришел он к ним от их соседей – мусульман. У арабов он известен также под названием «рука Фатимы». Фатима — дочь пророка Мухаммеда, женщина чистая, благочестивая и непорочная. Такая чистая, что даже месячных у нее не бывало. Правда она рожала, но опять же, вероятно, чтобы не нарушать ритуальной чистоты, не как обычные женщины, а через левое бедро. Почему же не бедро, а рука, стало ее символом?

Рассказывают следующее предание. Стоит как-то Фатима и варит суп любимому мужу Али ибн Абу Талибу. А Ибн Абу Талиб является домой с девицей, которую хочет сделать своей второй женой. Фатима поражена в самое сердце, рука дрожит, ложка из нее выпадает, но женщина продолжает мешать кипящий суп рукой, не замечая физической боли – так сильна боль душевная, и так самозабвенно она взывает к Всевышнему, чтобы он не допустил в дом соперницу. Поэтому хамса — символ терпения и веры. Между прочим, Али ибн Абу Талиб так и не взял вторую жену.

История – как на чей вкус, но исторически хамса веков на десять старше Фатимы. Похожие амулеты были впервые обнаружены в раскопках Карфагена финикийского периода, примерно в седьмом веке до нашей эры. Историки рассказывают, что подобная форма была символом богини луны Танит, покровительницы Карфагена.

Когда этот символ попал к евреям, и «прямым ходом» от финикийцев, и косвенным – через мусульман, они переименовали его в «длань Мирьям». Действительно, не рукой же дочери мусульманского пророка защищаться от невзгод, когда есть сестра своего собственного пророка Моше (Моисея) — Мирьям. Приписать то длань Мирьям, приписали, но евреи видели в хамсе прежде всего длань Господню, подобно Деснице, которую узрели их предки при переходе через расступившееся Красное море во время исхода из Египта. Кроме того, пять – это пять чувств, которые есть у человека и которыми (всеми) надо восхвалять Господа. И еще, пять – это пять книг Торы, Пятикнижье, Хумаш.

Силу еврейского оберега можно увеличивать нанесенным на него «Маген Давидом», буквами, входящими в нечитаемое имя Всевышнего и написанной на хамсе молитвой. Чаще всего это «Шма Исраэль» или благословление дома, или благословение, произносимое перед тем, как отправляться в путь. Интернациональной, в смысле не только еврейской, добавкой служит синий камень, как бы глаз. Ведь хамса – это в первую очередь оберег от сглаза. А тут против дурного глаза добрый глаз с длани Господней. Никакой сглаз не устоит.

Но это лишь сначала хамса была столь узкопрофильной. Постепенно круг ее возможностей значительно расширился и стал включать защиту от всех бед. На подобное всемогущество хамсы обратили внимание и специалисты по рекламе. В одном из роликов было сказано: «Повесьте хамсу на компьютер, и ему не будет страшен никакой вирус».

Возможен квалифицированный вопрос: а как же это так – иудаизм и амулеты. Ведь это запрещено, это своего рода язычество. Правильно. Одни религиозные авторитеты хамсу категорически запрещали, а другие не менее именитые, изготавливали и благословляли. Такой мы народ.

И последнее замечание для тех, кого прошлое и настоящее хамсы, заинтересует настолько, что он захочет продолжить знакомство с ней в интернете. Если он попытается сделать это на русском языке, его ждет подвох. Большинство ссылок будет посвящено хамсЕ пряного посола и рецептам ее приготовления, потому что в русском языке, куда более распространено это слово с ударением не на первый слог – хАмса, на второй — хамсА, со значением соленая рыбка, барабулька.

Марина Ливорно

источник: detki.co.il

Реклама

Добавить комментарий

%d такие блоггеры, как: